波斯短歌行译笺 其二十五

当代钟锦

“来世茫茫今世空”,鸡人一语警愚蒙。
金茎露冷建章殿,玉管风寒长乐宫。
注:○鸡人:《周礼·春官·鸡人》:“鸡人掌共鸡牲,辨其物。大祭祀,夜嘑旦以嘂百官。凡国之大宾客、会同、军旅、丧纪,亦如之。凡国事为期,则告之时。凡祭祀,面禳衅,共其鸡牲。”后专指宫廷值漏者。陆倕 《新刻漏铭》:“坐朝晏罢,每旦晨兴,属传漏之音,听鸡人之响。”译原文之Muezzin,盖回教寺院叫拜楼上报呼祷告时刻者也。○建章殿:喻汉武求仙之虚无。译原文“有人也,瞩目于明朝。”○长乐宫:喻汉高行乐之虚无。译原文“有人也,绸缪于今日。”
Alike for those who for TO-DAY prepare,
And those that after some TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries,
"Fools! your Reward is neither Here nor There."

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
来世茫茫今世鸡人一语愚蒙
金茎露冷建章殿玉管风寒长乐宫

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

波斯短歌行译笺 其二十四

当代钟锦

富贵须行乐及身,人生奄忽若飙尘。
一朝尘复归黄土,无酒无歌始识贫。

波斯短歌行译笺 其二十三

当代钟锦

占得谁家歌舞场?腰肢弦管满华堂。
寿非金石终须尽,又替谁家占北邙?

波斯短歌行译笺 其二十二

当代钟锦

当时座上尽豪英,春已高歌酒已倾。
酒苦无多春苦短,凄凉忽向北邙行。