照猫画虎 zhàomāo-huàhǔ
[draw a tiger with a cat as a model—copy] 照着猫画虎。比喻只是依样画葫芦,实际上并不理解
比喻照样子模仿,没有创意。
如:「他虽是照猫画虎,不过学得还挺像的。」
英语 lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject, uninspired imitation
法语 (expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre, sens figuré : faire une pâle copie de son modèle, prétendre faire qqch sans rien y comprendre
【解释】比喻照着样子模仿。
【出处】《歧路灯》第十一回:“这大相公聪明得很,他是照猫画虎,一见即会套的人。”
【近义词】照葫芦画瓢、照本宣科
【语法】连动式;作谓语;含贬义